Brits and Yanks speak the same language, or do we?
Regardless, It sounds better from a Brit.
United Kingdom -- United States
Trainers sneakers/ tennis shoes
Lift Elevator
Tube/underground Subway
Coach Bus
Jumper Sweater
Chips French fries
Now it's your turn. What else can go on the list?
UK USA
Message was edited by: Rick'sFamily Sorry, the British version of fanny pack was censored! Too funny ~ it began with b and ended with m.. you can figure it out.
Good job, Rick.
It was your suggestion that prompted this thread. Thanks,
Not only are the phrases different, but as a Noo Nawker, I sound different, too
Perhaps
Pavement in the US a sidewalk
On A car a Bonnet in the US a Hood.
Trainers were also known as Gym shoes,and Plymsoles
If a small comment on the Subway in the US equals the Underground in London the tube is very deep and some Londoners are quite persistent about the difference .
We could get into the completely un intelligle rhyming slang of London
For example would you go to a Tailors to by a new flute?
Yes as Flute is short for Whistle and flute which rhymes with Suite.
Your wanted on the bone. Dog and bone rhymes with Phone.
UK USA
Bung Throw
FOOD WORDS
Afters Dessert
bucks fizz mimosa
fairy cake cup cake
Jelly Jello
And to add to Ronald's Rhyming theme:
Dicky rhymes with Sicky and means you feel sick!
Ok, I will stop now.... ha ha
Will a Brit please tell me what is Bubbles and squeak ,and bangers?
I know about black pudding. 'Nuff said about that misery.
And where is the best place in Central London for afternoon tea. It doens' have to be the most expensive, though it could be. I want it to be very , very good.
thanks guys, \marlene .
Bangers are bigger and fatter than the American breakfast link sausage. it's for dinner with fried onions and gravy, for breakfast it is in batter as toad in the hole.
Bubble & squeak - breakfast food ,fried left over greens and potato.
Did you know the meaning of bangs? It is quite humorous to them when we talk about our (hair) bangs because it has a sexual conotation for them!
I never really thought about how much we do not know about their language! Some things I learned the hard way.. lol
Traditionally the Ritz in Piccadilly has a name for afternoon tea in London.
Personally I would Choose Harrods and make decision on one of the 15 or so locations in the store as the fancy took me.
Thanks Ron for suggestions for afternoon tea in Central London. I ALWAYs have lunch at Harrod's becasue I love to walk around and see wha'ts what at each counter.
From there, I usually walk to the V and A, which is my favorite London museum, except for the Portrait Gallery, the National Galleries, the Tate, the Tate Modern, the British Museum. and the Royal Academy. My gosh, I guess I like them all.
UK US
f{oxtrot} a{lpha} g{olf} {slang for a cigarette} something totally different
b{ravo} u {niform} m{ike} {backside} backside
tra mp hobo/b{ravo} u{niform} m{ike} a certain type of lady
skint{slang} broke??
motorway freeway
pharmacist chemist
old bill/copper/bobby policeman
football soccer
petrol gasoline
push chair or pram stroller
On Ronald's note
apple and pairs {stairs}
monkey {£500}
pony {£25}
carpet {£30}
ton {£100}
Message was edited by: stanley banned words!!!!
You have to love the banned word list! ![]()
Indeed, it's a pain in the a*@$e ............I will save them from doing it ![]()
A couple more come to mind
lets have a butchers That is a butchers hook meaning a look
the plates are hurting, the plates of meat meaning feet.
Rhyming slang is not cockney but underworld language to confuse the police
Up market cockney is now referred to as Estuary English
Is it any wonder we do not even understand each other at times.
Seriously! How do we understand each other?
Has this rhyming slang been used for a long period of time or is it fairly new?
I am given to understand the Oxford University now accepts that English ( American) is a separate language.
Rhyming slang has been around aince the 1800's a far as I know but it is still evolving new phrases crop up all the time.
If you ever have the pleasure of buying a used car in the UK, you'll need to know that:
1. "Sills" are rocker panels (a favorite place to look for rust);
2. "Wings" are fenders;
3. "Nearside" is the left-hand side of the car (in countries where driving is on the left);
4. "Offside" is the right-hand side of the car (ditto);
5. The "boot" is the trunk; and
6. The engine, for some perverse reason, is called the "motor."
I lived in a small village just north of Oxford ("Awksfud") for nine years. Don't even get me started on British infrastructure oddities, or their electrical and plumbing conventions. I liked living there, but it takes a certain measure of acceptance that things are indeed different.
Rick
Rick, I love this list! I'm tempted to tell someone to open my "boot." What do you do for work? You definitely know your electrical terms. ![]()
Claire
They may be different but the English have had longer to practice it.
Rick,
Driving on the left, do you mean the correct side of the road ![]()
Si
I am told every one drove or rode on left up till the time Napoleon when conquered a lot of Europe when he decreed that they should then drive on the right. So it may appear that the newly formed USA was under their French allies influence at that time. Surprisingly it is thought that in the world more actually do drive on the left than the right
I had heard that I wonder if its anything to do with Commonwealth and Protectorates {in modern day money}??
The old commonwealth etc mainly drive on the left as do Japan and one or two others. There are some "dont knows" as well.
The other great difference is....is it spelt with a 's' or a 'z'?
Apologise or Apologize
Organise or Organize
Recognise or Recognize
Realise or Realize
And while we're on the spelling thing....
Colour or Color
Flavour or Flavor
Honour or Honor
Neighbour or Neighbor
Rumour or Rumor
Labour or labor
and.....
Centre or Center
Calibre or Caliber
Fibre or Fiber
Sabre or Saber
Metre or Meter
and even.....
Analogue or Analog
Catalogue or Catalog
Dialogue or Dialog
Monologue or Monolog
Synagogue or Synagog
then of course is it one 'L' or two?
Counsellor or Counselor
Modelling or Modeling
Traveller or Traveler
Travelling or Traveling
Wilful or Willful
Skilful or Skillful
Fulfilment or Fullfilment
Enrolment or Enrollment
and the just plain silly ones....
Artefact or Artefact
Dependent or Dependant
Disc or Disk
Enquiry or Inquiry
Matt or Matte
Programme or Program
Tonne or Ton
Cheque or Check
Draught or Draft
Chequer or Checker
Kerb or Curb
Liquorice or Licorice
Mould or Mold
Plough or Plow
Tyre or Tire
Vice or Vise
How about "johnny foreigner"????
