Bookmark and Share
2,390 Views 23 Replies Last post: Oct 14, 2009 2:12 PM by Ronald Chadwick RSS
Contessa Vanessa Premier Contributor 639 posts since
Oct 1, 2008
Currently Being Moderated

Aug 10, 2009 7:12 AM

UK English and US  English:: vive la difference

Brits and Yanks speak the same language, or do we?

Regardless,  It sounds better from a Brit.

 

United Kingdom   --        United States

 

Trainers                          sneakers/ tennis shoes

Lift                                  Elevator

Tube/underground         Subway 

Coach                            Bus

Jumper                          Sweater

Chips                              French fries

 

 

Now it's your turn. What else can go on the list?

                                               

Rick'sFamily Premier Contributor 855 posts since
Jun 18, 2009
Currently Being Moderated
Aug 10, 2009 7:48 AM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

        UK                     USA

 

  • muffler               scarf
  • boot                   trunk
  • *** bag            fanny pack
  • pants                men's underware
  • vest                  undershirt
  • waistcoat          vest
  • posh frock        your best dress
  • flannel              wash cloth
  • rubbers            erasers
  • plaster             band aid

 

Message was edited by: Rick'sFamily Sorry, the British version of fanny pack was censored!  Too funny ~ it began with b and ended with m.. you can figure it out.

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Aug 10, 2009 12:09 PM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

Perhaps

 

Pavement in the US a sidewalk

On A car a Bonnet in the US a Hood.

Trainers were also known as Gym shoes,and Plymsoles

If a small comment on the Subway in the US equals the Underground in London the tube is very deep and some Londoners are quite  persistent about  the difference .

We could get into the completely un intelligle rhyming slang of London

For example would you go to a Tailors to by a new flute?

Yes as Flute is short for Whistle and flute which rhymes with Suite.

Your wanted on the bone. Dog and bone rhymes with Phone.

Rick'sFamily Premier Contributor 855 posts since
Jun 18, 2009
Currently Being Moderated
Aug 10, 2009 5:45 PM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

UK                                                  USA

 

Bung                                        Throw

 

         FOOD WORDS

Afters                                       Dessert     

bucks fizz                                 mimosa

fairy cake                                cup cake

Jelly                                         Jello

 

And to add to Ronald's Rhyming theme:

Dicky rhymes with Sicky and means  you feel sick!

 

Ok, I will stop now.... ha ha

Rick'sFamily Premier Contributor 855 posts since
Jun 18, 2009
Currently Being Moderated
Aug 10, 2009 7:42 PM in response to: Contessa Vanessa
Re: More about UK English

Bangers are bigger and fatter than the American breakfast link sausage. it's  for dinner with fried onions and gravy, for breakfast it is in batter as toad in the hole.

 

Bubble & squeak - breakfast food ,fried  left over greens and potato.

 

Did you know the meaning of bangs?  It is quite humorous to them when we talk about our (hair) bangs because it has a sexual conotation for them!

I never really thought about how much we do not know about their language!  Some things I learned the hard way.. lol

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Aug 12, 2009 1:34 AM in response to: Contessa Vanessa
Re: More about UK English

Traditionally the Ritz in Piccadilly has a name for afternoon tea in London.

Personally I would Choose Harrods and make decision on one of the 15 or so locations in the store as the fancy took me.

stanley Junior Contributor 159 posts since
Jul 14, 2009
Currently Being Moderated
Aug 11, 2009 2:43 AM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

UK                                                                      US

f{oxtrot} a{lpha} g{olf} {slang for a cigarette}            something totally different

b{ravo} u {niform} m{ike} {backside}                        backside

tra  mp                                                                hobo/b{ravo} u{niform} m{ike}  a certain type of lady

skint{slang}                                                         broke??

motorway                                                            freeway

pharmacist                                                          chemist

old bill/copper/bobby                                            policeman

football                                                                soccer

petrol                                                                  gasoline

push chair or pram                                               stroller

 

On Ronald's note

apple and pairs {stairs}

monkey {£500}

pony {£25}

carpet {£30}

ton {£100}                  

 

Message was edited by: stanley banned words!!!!

Rick'sFamily Premier Contributor 855 posts since
Jun 18, 2009
Currently Being Moderated
Aug 11, 2009 4:18 AM in response to: stanley
Re: UK English and US  English:: vive la difference

You have to love the banned word list! 

stanley Junior Contributor 159 posts since
Jul 14, 2009
Currently Being Moderated
Aug 11, 2009 4:42 AM in response to: Rick'sFamily
Re: UK English and US  English:: vive la difference

Indeed, it's a pain in the a*@$e ............I will save them from doing it

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Aug 13, 2009 11:31 AM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

A couple more come to mind

lets have a butchers  That is a butchers hook            meaning    a  look

the plates are hurting,  the plates of meat                  meaning feet.

 

Rhyming slang is not cockney but underworld language to confuse the police

Up market cockney is now referred to as Estuary English

 

Is it any wonder we do not even understand each other at times.

Rick'sFamily Premier Contributor 855 posts since
Jun 18, 2009
Currently Being Moderated
Aug 13, 2009 6:24 PM in response to: Ronald Chadwick
Re: UK English and US  English:: vive la difference

Seriously!  How do we understand each other?

Has this rhyming slang been used for a long period of time or is it fairly new?

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Aug 14, 2009 6:24 AM in response to: Rick'sFamily
Re: UK English and US  English:: vive la difference

I am given to understand the Oxford University now accepts that English ( American) is a separate language.

 

Rhyming slang has been around aince the 1800's a far as I know but it is still evolving new phrases crop up all the time.

rslemmer Newbie 11 posts since
Jul 2, 2009
Currently Being Moderated
Sep 14, 2009 10:56 AM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

If you ever have the pleasure of buying a used car in the UK, you'll need to know that:

 

1.  "Sills" are rocker panels (a favorite place to look for rust);

 

2.  "Wings" are fenders;

 

3.  "Nearside" is the left-hand side of the car (in countries where driving is on the left);

 

4.  "Offside" is the right-hand side of the car (ditto);

 

5.  The "boot" is the trunk; and

 

6.  The engine, for some perverse reason, is called the "motor."

 

I lived in a small village just north of Oxford ("Awksfud") for nine years.  Don't even get me started on British infrastructure oddities, or their electrical and plumbing conventions.  I liked living there, but it takes a certain measure of acceptance that things are indeed different.

 

Rick

WorldTrekker Moderator 238 posts since
Mar 31, 2009
Currently Being Moderated
Sep 14, 2009 1:45 PM in response to: rslemmer
Re: UK English and US  English:: vive la difference

Rick, I love this list! I'm tempted to tell someone to open my "boot." What do you do for work? You definitely know your electrical terms.

 

Claire

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Sep 15, 2009 12:56 AM in response to: rslemmer
Re: UK English and US  English:: vive la difference

They may be different but the English have had longer to practice it.

stanley Junior Contributor 159 posts since
Jul 14, 2009
Currently Being Moderated
Oct 13, 2009 8:49 AM in response to: rslemmer
Re: UK English and US  English:: vive la difference

Rick,

Driving on the left, do you mean the correct side of the road

Si

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Oct 13, 2009 11:41 AM in response to: stanley
Re: UK English and US  English:: vive la difference

I am told every one drove or rode on left up till the time Napoleon when  conquered a lot of Europe when he decreed that they should then drive on the right. So it may appear that the newly formed USA was under their French allies influence at that time. Surprisingly it is thought that in the world more actually do drive on the left than the right

stanley Junior Contributor 159 posts since
Jul 14, 2009
Currently Being Moderated
Oct 14, 2009 1:57 AM in response to: Ronald Chadwick
Re: UK English and US  English:: vive la difference

I had heard that I wonder if its anything to do with Commonwealth and Protectorates {in modern day money}??

Ronald Chadwick Premier Contributor 1,214 posts since
Oct 2, 2008
Currently Being Moderated
Oct 14, 2009 2:12 PM in response to: stanley
Re: UK English and US  English:: vive la difference

The old commonwealth etc mainly drive on the left as do Japan and one or two others. There are some "dont knows" as well.

fatmanpauluk Junior Contributor 272 posts since
Aug 4, 2009
Currently Being Moderated
Sep 14, 2009 4:59 PM in response to: Contessa Vanessa
Re: UK English and US  English:: vive la difference

The other great difference is....is it spelt with a 's' or a 'z'?

 

Apologise or Apologize

Organise or Organize

Recognise or Recognize

Realise or Realize

 

And while we're on the spelling thing....

Colour or Color

Flavour or Flavor

Honour or Honor

Neighbour or Neighbor

Rumour or Rumor

Labour or labor

 

and.....

Centre or Center

Calibre or Caliber

Fibre or Fiber

Sabre or Saber

Metre or Meter

 

and even.....

Analogue or Analog

Catalogue or Catalog

Dialogue or Dialog

Monologue or Monolog

Synagogue or Synagog

 

then of course is it one 'L' or two?

Counsellor or Counselor

Modelling or Modeling

Traveller or Traveler

Travelling or Traveling

 

Wilful or Willful

Skilful or Skillful

Fulfilment or Fullfilment

Enrolment or Enrollment

 

and the just plain silly ones....

Artefact or Artefact

Dependent or Dependant

Disc or Disk

Enquiry or Inquiry

Matt or Matte

Programme or Program

Tonne or Ton

Cheque or Check

Draught or Draft

Chequer or Checker

Kerb or Curb

Liquorice or Licorice

Mould or Mold

Plough or Plow

Tyre or Tire

Vice or Vise

stanley Junior Contributor 159 posts since
Jul 14, 2009
Currently Being Moderated
Oct 13, 2009 8:52 AM in response to: fatmanpauluk
Re: UK English and US  English:: vive la difference

How about "johnny foreigner"????

Average User Rating
(0 ratings)

More Like This

  • Retrieving data ...

Bookmarked By (0)